LISTE DES ROMANS
of tomorrow |
|||||||
hiver 1940 vol.1, nº1 |
Captain Future and the Space Emperor Le capitaine Flam et l'empereur de l'espace |
L'empereur de l'espace | the Metal Robot | Jupiter (V) | (P) | ||
printemps 1940 vol.1, nº2 |
Calling Captain Future Appel au capitaine Flam |
La planète noire | Pluton (IX) | P | |||
été 1940 vol.1, nº3 |
Captain Future's Challenge Le défi du capitaine Flam |
Les cinq mines de gravium | the Synthetic Man | Neptune (VIII) | |||
automne 1940 vol.2, nº1 |
The Triumph of Captain Future / Galaxy Mission Le triomphe du capitaine Flam / Mission galactique |
La source de l'immortalité | the Living Brain | Saturne (VI) | P | ||
hiver 1941 vol.2, nº2 |
Captain Future and the Seven Space Stones Le capitaine Flam et les sept pierres de l'espace |
Le secret des sept pierres | Marshal Ezra Gurney | Mars (IV) | P | ||
printemps 1941 vol.2, nº3 |
Star Trail to Glory En route pour la gloire |
Course à travers le système solaire | Joan Randall | Mercure (I) | P | ||
été 1941 vol.3, nº1 |
Magician of Mars Le magicien de Mars |
L'univers parallèle | Uranus (VII) | P | |||
automne 1941 vol.3, nº2 |
The Lost World of Time Le monde perdu du temps |
Départ pour le passé | the Comet | Venus (II) | P | ||
hiver 1942 vol.3, nº3 |
Quest Beyond the Stars Quête au-delà des étoiles |
Le créateur universel | the Moon Laboratory | la Lune | P | ||
printemps 1942 vol.4, nº1 |
Outlaws of the Moon Les hors-la-loi de la lune |
Captain Future's boyhood |
Eros (ceinture d'astéroïdes) |
P | |||
été 1942 vol.4, nº2 |
The Comet Kings Les rois de la comète |
La comète de Halley | how Curt Newton became Captain Future |
la Terre (III) | P | ||
automne 1942 vol.4, nº3 |
Planets in Peril Planètes en péril |
Les semeurs de givre | Captain Future trails the Chameleon |
Moons of Mars | P | ||
hiver 1943 vol.5, nº1 |
The Face of the Deep Le visage des profondeurs |
La révolte des prisonniers | the puzzling case of the Space Queen |
The Pirates'Planet | |||
printemps 1943 vol.5, nº2 |
Worlds to Come [JS]([BS]) Mondes à venir |
the birth of Grag | The Twin Planets | ||||
été 1943 vol.5, nº3 |
The Star of Dread ([BS]) L'étoile de l'angoisse |
La caverne de vie | CF's strangest adventure a rogue planet |
Deneb, the Mystery Star |
P | ||
hiver 1944 vol.6, nº1 |
Magic Moon ([BS]) Lune magique |
Silence, on tourne ! | the metamorphosis of Simon Wright |
le Soleil | P | ||
printemps 1944 vol.6, nº2 |
Days of Creation / The Tenth Planet [JS]([BS]) Jours de création / La dixième planète |
the amazing creation of Otho |
Futuria | ||||
dans Startling Stories ---------------------- | |||||||
printemps 1945 vol.12, nº1 |
Red Sun of Danger / Danger Planet ([BS]) Le soleil rouge du danger / Planète dangereuse |
Otho finds a mascot | Roo, the World of Arkar |
||||
hiver 1946 vol.13, nº1 |
Outlaw World Un monde hors-la-loi |
Grag's Pet, The Moon-Pup |
Vulcan, the Hollow World |
||||
automne 1946 vol.14, nº2 |
The Solar Invasion [MWW] L'invasion solaire |
||||||
janvier 1950 vol.20, nº3 |
The Return of Captain Future Le retour du capitaine Flam |
||||||
mai 1950 vol.21, nº2 |
Children of the Sun Les enfants du soleil |
||||||
septembre 1950 vol.22, nº1 |
The Harpers of Titan Les harpistes de Titan |
||||||
novembre 1950 vol.22, nº2 |
Pardon my Iron Nerves Pardonnez mes nerfs d'acier |
||||||
janvier 1951 vol.22, nº3 |
Moon of the Unforgotten La lune des inoubliés |
||||||
mars 1951 vol.23, nº1 |
Earthmen No More Vous n'êtes plus des terriens |
||||||
mai 1951 vol.23, nº2 |
Birthplace of Creation Lieu de naissance de la création |
À la fin des années 30, Leo Margulies décide de lancer un certain nombre de pulps avec sa propre maison d'édition new-yorkaise "Better Publications", dont notamment Thrilling Wonder Stories en août 1936 (jusqu'à l'hiver 1955) et Startling Stories en janvier 1939 (qui comptera 99 numéros jusqu'à l'automne 1955). Ces pulps étaient des magazines bon marché de nouvelles illustrées de science-fiction, au prix de 15 cents. Margulies inventa le personnage de M. Futur dans le but de créer un nouveau pulp qui porterait le nom de "M. Futur - magicien de la science" et qui relaterait, entre autre, les aventures de ce personnage, mais qui comporterait aussi d'autres nouvelles. Il avait dans l'idée que Edmond Moore Hamilton (né le 21/10/1904, mort le 1/02/1977), un écrivain sous contrat avec sa maison d'édition, en écrirait les aventures.
En juin 1939, Edmond Hamilton reçut donc la description des personnages dont il devait écrire les aventures. Mais Hamilton n'etait pas d'accord avec cette description; et il dut se déplacer lui-même à New-York pour rencontrer l'éditeur et discuter avec lui pendant des jours jusqu'à ce qu'il accepte ses propositions. Par la suite, le seul changement que l'éditeur lui imposa fut de changer "M. Futur" en "Capitaine Futur". Tous les autres changements sont dus à Hamilton. Il avait l'impression qu'il ne pourrait pas écrire d'histoires avec la description originelle tant M. Future était doté de pouvoirs.
Le personnage du capitaine Futur apparut pour la première fois en hiver 1940 dans le magazine trimestriel qui portait son nom. À la fin de l'année 1941, Hamilton avertit l'éditeur qu'il ne pourrait plus continuer à écrire, car il s'attendait à partir pour le front en Europe. Celui-ci fit donc appel à Joseph Samachson (1906-1980) (qui avait l'habitude de signer ses nouvelles sous le nom de William Morrison). Samachson leur écrivit deux romans. Mais au début de l'année 1942, Hamilton fut réformé pour des raisons de santé. Il reprit donc la plume pour de nouvelles aventures.
Pour ne pas perturber les lecteurs, tous les romans furent signées "Brett Sterling" (pseudonyme utilisé successivement par les deux auteurs) à partir du numéro du printemps 1943, quand parut le premier roman de Samachson. Mais courant 1944, la revue dut s'interrompre brutalement, surtout à cause de la réquisition des ressources en papier nécessitée par l'effort de guerre, mais aussi vu le déclin de l'intérêt des lecteurs pour les pulps. Les lecteurs n'en furent pas avertis puisque le dernier numéro comporte le sommaire du numéro suivant qui ne fut jamais publié. Au total, 17 numéros furent publiés avant la disparition du magazine.
La série fit ensuite de brèves apparitions dans le pulp "Startling Stories" entre 1945 et 1946 afin de publier les deux romans que Hamilton avait écrit pour la revue "Captain Future", mais qui n'avaient jamais vu le jour puisque le magasine avait disparu. Le premier fut signé "Brett Sterling", car c'est sous ce pseudonyme qu'il avait été annoncé dans le dernier numéro du magasine "Captain Future". Par contre, le suivant fut signé "Edmond Hamilton". Puis il y en eut un troisième, écrit par Manly Wade Wellman (1903-1986).
Finalement, Au début des années 1950, les éditeurs, sous la pression des fans, exhortèrent Hamilton à faire revivre son personnage. Hamilton écrivit donc 7 petites nouvelles (et non plus des romans complets) qui parurent aussi dans "Startling Stories".
Entre 1967 et 1968, treize romans de Hamilton furent édités (les 1-2-3-4-7-9-10-11-12-17-18-19-20) en livre de poche. Les 17 et 18 sous le pseudonyme "Brett Sterling", le 20 sous "Manly Wade Wellman" et les autres sous "Edmond Hamilton". Mais les numéros 4, 17 et 18 changèrent de titre (le deuxième titre qui figure dans la table ci-dessus).
quelques anecdotes, racontées par Hamilton lui-même:
Les éditeurs avaient l'habitude de mettre sur la dernière page une rubrique appelée the future of captain Future, qui racontait le sujet de la prochaine aventure. J'avais l'habitude de leur envoyer un synopsis d'une douzaine de pages, et ils rédigeaient leur rubrique à partir de ça. Mais dans Planets in Peril (numéro 12 de l'automne 1942), ils furent trop pressés pour attendre mon synopsis. Alors l'éditeur choisit lui-même un titre et inventa une histoire. Ça donna The Face of the Deep.
Au début de l'année 1943, je leur soumis un synopsis pour un roman appelé Outlaw World. L'idée de départ était que le capitaine Flam perde la mémoire et ne sache plus qui il était. Les éditeurs approuvèrent ce synopsis, et je me mis à écrire le roman. Mais en été 1944, le magasine parut avec un des deux romans de Joseph Samachson, dont le titre était Days of Creation. Je fus horrifié en lisant de découvrir qu'il avait eu la même idée que moi: le capitaine Flam perdait la mémoire. Les éditeurs avaient approuvé mon synopsis, oubliant qu'ils avaient déjà acheté la même idée de Samachson. J'étais terriblement géné à l'idée tout le monde penserait que Hamilton imitait les histoires de "Brett Sterling". Alors je m'assis et je ré-écrivis les deux-tiers de l'histoire, puis je l'envoyais à l'éditeur en lui expliquant que j'avais ré-écrit l'histoire pour que la même idée ne soit pas utilisée deux fois. Ils ne répondirent jamais à ma lettre. Mais lorsqu'ils imprimèrent mon Outlaw World plus tard, ils utilisèrent la version ré-écrite.
personnage | doubleur | autres ... |
---|---|---|
Curtis Newton | Philippe Ogouz | |
Crag | Michel Gudin (malheureusement il nous a quitté) | |
Mala | Albert Augier | |
Johanne Landor | Sylvie Keit | |
le professeur Simon Wright | Serge Lhorca | (l'homme de verre) |
Ken Scott | Jackie Berger | (Esteban, Matthias, Cid, Jeanne, Arnold (et Willy)) |
Ezla Garney | Jacques Torrens | (Scoubidou, révérend Alden) |
le narrateur (début du générique) | Dominique Paturel | |
le président Carthew | Georges Atlas (malheureusement il nous a quitté) |
(dr Gang, Kuruga/Alvarez) |
La série animée suit d'assez près les romans de Edmond Hamilton. Les personnages correspondent bien aux descriptions de l'auteur, particulièrement les disputes constantes entre Crag (Grag) et Mala (Otho), la voix froide et distante du professeur Simon et la passion de Johanne pour Curtis. Quelques adaptations ont été faites, dues à l'évolution de la science fiction actuelle. En voici quelques exemples:
1. La caisse qui contient le cerveau du professeur a été changée en une boite en forme de soucoupe volante. Le moyen de locomotion du professeur qui apparait dans "Star Trail to Glory" et qui lui donne la possibilité de se déplacer sur champs magnétiques est utilisée dès le début de la série animée.
2. De même, apparaissent dès le départ Limaille, Frégolo et Ken Scott (Eek, Oog and Johnny Kirk).
3. Le vaisseau spatial du Capitaine Flam, le Cyberlab (the Comet) a été re-looké. De plus, il transporte avec lui une petite navette, appelée le Cosmolem, très pratique pour de petites manoeuvres. L'anneau qui est l'emblème du Capitaine Flam devient un bracelet.
4. Halk Anders n'apparait jamais, et North Bonnel est remplacé par une charmante secrétaire blonde: Annie Bonnel. De même, Joan Landor (Joan Randall) est devenue blonde.
5. "Outlaws of the Moon" n'ayant malheureusement pas été adapté à l'écran, le président Carthew ne meurt pas et reste donc président jusqu'à la fin de la série.
6. Les noms des planètes ont été changés pour que les aventures du Capitaine ne restent pas confinées dans le Système Solaire, bien connu aujourd'hui.
7. La mort, peine infligée aux méchants à la fin de l'histoire, est la plupart du temps évitée. Par exemple, l'Empereur de l'Espace n'est pas tué par Crag. Les criminels, une fois capturés, sont envoyés à la prison intersidérale sur la planète Cerberus.
On peut penser que la plupart de ces adaptations auraient été faite par Hamilton lui-même, s'il avait supervisé le travail d'animation. De même que le moyen de locomotion de Simon Wright fut le bienvenu en 1941, la création du Cosmolem, qui permet au Capitaine Flam d'être plus efficace, est une adaptation logique de la série. La plupart du temps, cette petite navette apparait dans l'adaptation des scènes où le Capitaine Flam emprunte une navette (comme c'est la cas dans "the Space Emperor" quand il recherche Kenneth Lester dans la mer de feu).
La série suit fidèlement les romans de Hamilton. Cependant, quelques divergences avec les histoires originales peuvent être signalées:
L'Empereur de l'Espace a son quartier général sur un petit satellite en orbite autour de Jupiter. C'est de cette base spatiale qu'il lance son offensive, qui ressemble plutôt à l'attaque de l'Etoile de la Mort par les rebelles dans "Star Wars".
Le plus puissant des ennemis du Capitaine Flam, Khalone (Ul Quorn) est finalement capturé par le Capitaine Flam. Le magicien de race hybride ne périt plus dans les flammes ardentes du soleil.
Il y a encore d'autres changements de ce genre; la liste complète en serait trop longue et supposerait de résumer chaque épisode. En tous les cas, ces changements ne modifient jamais le déroulement de l'action, mais l'adaptent à d'autres standards.
I give below a free translation of the lyrics of the theme-song. Even though the beginning credits starts with a good idea: a deep voice introduces Captain Future, the text it reads is filled with errors too important to be ignored. These mistakes are the trade-mark of neglecting producers only interested in selling their product. After the voice has stopped to read, the song begins.
Introduction du générique japonais
toki wa mirai tokoro wa uchuu hikari sura yugamu hateshinaki uchuu no umi e ai ki Comet o karu kono otoko gingake saidi no kagakusha de ari bookenka Curtis Newton daga hito wa kare o Captain Future to yobu |
L'époque: le futur Le lieu: l'espace vers l'espace infini, aussi loin que la lumière aux commandes de son vaisseau, le Cyberlab cet homme est en fait le meilleur scientifique de la galaxie un aventurier Curtis Newton Mais il est plus connu sous le nom de Capitaine Flam |
(2e version) toki wa mirai tokoro wa uchuu hikari sura yugamu hateshinaki uchuu e ai ki Comet o karu kono otoko uchuu saidi no kagakusha de ari bookenka Curtis Newton daga hito wa kare o Captain Future to yo |
Voice: Au fin fond de l'univers, à des années et des années-lumière de la Terre, veille celui que le gouvernement intersidéral appelle quand il n'est plus capable de trouver une solution à ses problèmes, quand il ne reste plus aucun espoir: le capitaine Flam. Singer: Capitaine Flam tu n'es pas de notre voie lactée. Mais tu as traversé -capitaine Flam- cent mille un million d'années pour sauver de ton bras les gens de Mégara. Il y a dans ton Cyberlab et dans ton Cosmolem ton petit copain Ken. Il y a aussi -tu vois!- ta douce amie Johanne Frégolo et Mala qui ne te quittent pas. Capitaine Flam tu n'es pas de notre galaxie, mais du fond de la nuit. -capitaine Flam- D'aussi loin que l'infini tu descends jusqu'ici pour sauver tous les hommes. Capitaine Flam oui c'est toi un jour qui sauvera tous ceux de Mégara. |
Voice: In[From] the deepest part of the universe, [To] many and many light-years away from the Earth, watches, he whom the InterSidereal Government calls, when it is no longer able to find a solution to its problems, when it no longer remains any hope: Captain Future. Singer: Captain Future you are not from our Milky Way, but you have crossed a hundred thousand one million of years to save with your arm, people from Megara. There is, in your Cyberlab, and your Cosmolinear, your little buddy Ken. There also are -you see- your gentle friend Joan, Fregolo and Mala, who don't leave you. Captain Future you are not from our galaxy but from the deep of night. As far as the infinity, you come down up to here, in order to save all men. Captain Future, yes it is you, who one day will save all those from Megara. |
Nothing more can be said about this song...
LISTE DES ÉPISODES
I : L'empereur de l'espace | 1) L'Empereur de l'Espace 2) La prison de la mer de feu 3) Prisonnier sur Mégara 4) La bataille finale |
II : Départ pour le passé | 9) Départ pour le passé 10) Planète inconnue 11) La naissance du Système Solaire 12) Un voyage de cinq millions d'années |
S : Course à travers le système solaire |
III : Les cinq mines de gravium | 5) Le complot de Wrackar 6) Prisonnier sous la mer 7) Les créatures aquatiques 8) Le secret de Wrackar |
IV : Le créateur universel | 13) La planète qui se meurt 14) Le Créateur Universel 15) La loi ancestrale 16) L'arme absolue |
V : L'univers parallèle | 17) Le défi de Kahlon 18) La Vallée des Murmures 19) Le Capitaine Flam fend l'espace 20) Le fantôme de la planète transparente |
VI : Le secret des sept pierres | 21) Le Sorcier de la Galaxie 22) Sous le plus grand chapiteau de l'univers 23) La mort du Capitaine Flam 24) Sauvetage d'un micro-univers |
VII : La planète noire | 25) Le Cimetière de l'Espace 26) Le pays glacé 27) Le chasseur de mordicus 28) La fin des illusions |
VIII : La révolte des prisonniers | 29) La Révolte 30) Escapade Hors de la Galaxie 31) Impossible Exploit 32) La Mort d'un Héros |
IX : Silence, on tourne ! | 33) La doublure du Capitaine Flam 34) Tournage au fond des mers 35) La planète aux mirages 36) Les cendres sacrées |
X : La comète de Halley | 37) De mystérieuses disparitions 38) Le maître de la comète 39) Lumière sur les Luxoïdes 40) Cauchemar en quatre dimensions |
XI : La source de l'immortalité | 41) Les pourvoyeurs de l'immortalité 42) Le défi de l'empereur d'immortalité 43) Terreur dans la vallée des champignons 44) Combat dans la capitale éternelle |
XII : Les semeurs de givre | 45) Sauvetage de la planète Tarust 46) Au secours de Crag 47) Le châtiment de l'âme abjecte 48) Kafoul, le héros |
XIII : La caverne de vie | 49) Le mystère des ruines de l'espace 50) Le mystère des hommes animaux 51) La grande bataille 52) Au-delà des ténèbres |
Track | Name | durée | titre |
---|---|---|---|
1 | Yume no funanori
(interprété par Yukihide Takekawa) | 3:08 | Rêve d'être marin |
2 | Andromeda no kanata e | 2:46 | Très loin d'Andromède |
3 | Uzumaku Sargasso | 2:13 | La mer tourbillonnante des Sargasses |
4 | Nagareboshi no dance | 1:51 | La dance de l'étoile filante |
5 | Toki no lost world | 1:23 | Le monde perdu du temps |
6 | Shinobi yoru invader | 4:41 | L'envahisseur s'approchant à pas de loup |
7 | Oyasumi Futuremen | 2:06 | Bonne nuit les Futuremen |
8 | Oira wa sabishii Spaceman
(gesungen von Yuki Hideta) | 3:28 | Je suis un spationaute solitaire |
9 | Kirameku innerspace | 3:14 | L'espace scintillant |
10 | Tomei wakusei e warp | 1:35 | Saut vers la planète invisible |
11 | Astronaut no shi | 2:48 | Chanson de l'astronaute |
12 | OK! Captain
(interprété par Youth Chorus) | 2:32 | OK! Capitaine |
13 | Ikarus no hoshi | 1:52 | L'étoile Icare |
14 | Yoki na alien | 1:13 | Joyeux extra-terrestre |
15 | Ijigen no Eden | 2:34 | Le paradis d'un monde différent |
16 | Popula toori no ie
(interprété par Yuki Hideta) | 4:16 | La maison du chemin des peupliers |
Track | Name | durée | titre |
---|---|---|---|
1 | Yume no funanori
(interprété par Yuki Hideta) | 3:09 | Rêve d'être marin |
2 | Kagayaku ginga no achira e | 2:14 | Vers la galaxie brillante |
3 | Michirame wakusei | 5:11 | Planète inconnue |
4 | Yume no funanori
(interprété par Yuki Hideta) | 1:50 | 1ère Version TV |
5 | Ginga hyooryuu ki | 5:20 | À la dérive dans la galaxie |
6 | Ashiki uchuu hanzaisha | 1:26 | Le méchant criminel cosmique |
7 | Taiyookei paradise | 3:42 | Paradis du Système Solaire |
8 | Yume no funanori
(interprété par Yuki Hideta) | 1:51 | 2ème Version TV |
9 | Otho to Grag no kyuujitsu | 3:31 | Les vacances de Grag et Mala |
10 | Uchuu aika (Space Elegy) | 3:16 | Élégie (chanson triste) spatiale |
11 | Warera no aiki Comet goo | 3:10 | Notre Cyberlab préféré à nous |
12 | Shin uchuu soosei | 5:17 | La naissance d'un nouvel univers |
13 | Captain no gaisen ~ yokokuhen theme | 4:13 | Retour victorieux du Capitaine ~ thème principal |
14 | Popula toori no ie | 2:17 | (Version Instrumentale) |
15 | Yume no funanori
(interprété par Yukihide Takekawa) | 1:53 | 3ème Version TV |
16 | Oira wa sabishii Spaceman | 3:46 | (Version Instrumentale) |
17 | Nazomeita i jigen kuukan | 3:09 | Espace-temps différent mystérieux |
18 | OK! Captain | 2:32 | (Version Instrumentale) |
19 | Oo uchuu, kiki seppaku! | 2:40 | Immense univers, crise imminente! |
20 | Tatakau Futuremen | 5:22 | Les Futuremen se battent |
21 | Yume no funanori | 1:43 | (Version Instrumentale) |
22 | Tooi uchuu no hate made ... | 4:21 | Jusqu'au fin fond de l'univers |
23 | Popula toori no ie
(interprété par Yuki Hideta) | 1:48 | Version TV |
Directed by
Shigeo Hirota
Tomoharu Katsumata
Writing credits
Toyohiro Andô (writer)
Cast overview, first billed only:
Hirokawa Taichiru.... Captain Future
Eiko Masuyama .... Joan Randall
Keiichi Noda .... Otho
Kenichi Ogata .... Grag
Kazuhiko Inoue .... Ken Scott
Kiyoshi Kawakubo .... Professor Simon Wright